Difference between revisions of "Ciweige xiaoshuo"

From Stefan Zweig Bibliography
Jump to navigation Jump to search
 
Line 1: Line 1:
[Stories by Zweig]. Translated with forewords, notes and afterwords by Ying Chen. Afterwords also by Luolan [i.e. Romain Rolland]. 613p. T'aipei: Pugong Chubanshe, (1975) [Series: Pugongying yicong, 64 / Dandelion Translations Series, 64]
+
'''[1975]: Pugong Chubanshe, T'aipei'''
  
'''Contents'''
+
''Zhuweige xiaoshuo'' [Stories by Zweig]. Translated with forewords, notes and afterwords by Ying Chen. Afterwords also by Luolan [i.e. Romain Rolland]. 613p. [Series: Pugongying yicong, 64 / Dandelion Translations Series, 64]
 +
 
 +
'''Contents:'''
  
 
'''Part I: Yiwei mosheng nüzi de laixin'''
 
'''Part I: Yiwei mosheng nüzi de laixin'''
<lst>
+
<lst type=bracket start=1>
 
Zuozhe jianjie [Foreword about Stefan Zweig by Ying Chen], pp. 1-3
 
Zuozhe jianjie [Foreword about Stefan Zweig by Ying Chen], pp. 1-3
 
Yihouji [Notes to the translation by Ying Chen], 4-7
 
Yihouji [Notes to the translation by Ying Chen], 4-7
Line 19: Line 21:
  
 
'''Part II: Tongqing de zui'''
 
'''Part II: Tongqing de zui'''
<lst start=13>
+
<lst type=bracket start=13>
 
Guanyu ‘Tongqing de zui’ [On ‘Ungeduld des Herzens’ by Ying Chen], pp. 1-4
 
Guanyu ‘Tongqing de zui’ [On ‘Ungeduld des Herzens’ by Ying Chen], pp. 1-4
 
Tongqing de zui [Ungeduld des Herzens], pp. 1-202
 
Tongqing de zui [Ungeduld des Herzens], pp. 1-202
Line 25: Line 27:
  
 
'''Part III: Yige nüren yishengzhong de ershisi xiaoshi'''
 
'''Part III: Yige nüren yishengzhong de ershisi xiaoshi'''
<lst start=15>
+
<lst type=bracket start=15>
 
Wo du Zhuweige xiaoshuo [My Reading of  Zweig’s Fiction by Luolan (i.e. Romain Rolland)], pp. 1-3
 
Wo du Zhuweige xiaoshuo [My Reading of  Zweig’s Fiction by Luolan (i.e. Romain Rolland)], pp. 1-3
 
Yige nüren yishengzhong de ershisi xiaoshi [Vierundzwanzig Stunden aus dem Leben einer Frau], pp. 1-66
 
Yige nüren yishengzhong de ershisi xiaoshi [Vierundzwanzig Stunden aus dem Leben einer Frau], pp. 1-66
Line 35: Line 37:
  
 
[[Category:Fiction / Volumes (Chinese)]]
 
[[Category:Fiction / Volumes (Chinese)]]
 +
[[Category:Fiction / Individual Stories (Chinese)]]

Revision as of 15:20, 20 April 2018

[1975]: Pugong Chubanshe, T'aipei

Zhuweige xiaoshuo [Stories by Zweig]. Translated with forewords, notes and afterwords by Ying Chen. Afterwords also by Luolan [i.e. Romain Rolland]. 613p. [Series: Pugongying yicong, 64 / Dandelion Translations Series, 64]

Contents:

Part I: Yiwei mosheng nüzi de laixin

[1].
Zuozhe jianjie [Foreword about Stefan Zweig by Ying Chen], pp. 1-3
[2].
Yihouji [Notes to the translation by Ying Chen], 4-7
[3].
Yiwei mosheng nüzi de laixin [Brief einer Unbekannten], pp. 8-40
[4].
Gu [Der Amokläufer], pp. 41-90
[5].
Qi yü [Phantastische Nacht. pp. 91-132]
[6].
Kanbujian de shoucang [Die unsichtbare Sammlung], pp. 133-145
[7].
Qing wang [Sommernovellette], pp. 146-156
[8].
Yuexia xiao xiang [Die Mondscheingasse], pp. 157-173
[9].
Qiban houji [Afterword and notes to the 7th edition by Ying Chen], pp. 174-177
[10].
Shiban houji [Afterword and notes to the 10th edition by Ying Chen], pp. 178-180
[11].
Du ‘Yiwei mosheng nüzi de laixin’ yougan [My Feelings Upon Reading ‘Brief einer Unbekannten’ by Ying Chen], pp. 181-189
[12].
Wo du Zhuweige de xiaoshuo [My Reading of Zweig’s Fiction by Luolan (i.e. Romain Rolland)], pp. 190-192

Part II: Tongqing de zui

[13].
Guanyu ‘Tongqing de zui’ [On ‘Ungeduld des Herzens’ by Ying Chen], pp. 1-4
[14].
Tongqing de zui [Ungeduld des Herzens], pp. 1-202

Part III: Yige nüren yishengzhong de ershisi xiaoshi

[15].
Wo du Zhuweige xiaoshuo [My Reading of Zweig’s Fiction by Luolan (i.e. Romain Rolland)], pp. 1-3
[16].
Yige nüren yishengzhong de ershisi xiaoshi [Vierundzwanzig Stunden aus dem Leben einer Frau], pp. 1-66
[17].
Pa [Angst], pp. 67-114
[18].
Jueze [Brennendes Geheimnis], pp. 115-188
[19].
Jiating nü jiaoshi [Die Gouvernante], pp. 189-(210)