Difference between revisions of "Perepiska Stefana Tsveiga c isdatel'stvom "Vremia" 1925 - 1934"

From Stefan Zweig Bibliography
Jump to navigation Jump to search
Line 11: Line 11:
 
</lst>
 
</lst>
  
'''Attachments: 18 Reviews of Stefan Zweig's works in Russian translation''', pp. 452-478
+
'''Attachments: 19 Reviews of Stefan Zweig's works in Russian translation''', pp. 452-478
 
<lst type=bracket start=1>
 
<lst type=bracket start=1>
 
Pervye perezhivaniia [Erstes Erlebnis. Vier Geschichten aus Kinderland], Nikolaĭ Shul'govskoĭ [5.XII.1924], pp. 452-453
 
Pervye perezhivaniia [Erstes Erlebnis. Vier Geschichten aus Kinderland], Nikolaĭ Shul'govskoĭ [5.XII.1924], pp. 452-453
Line 22: Line 22:
 
Marselina Debord-Val'mor [Marceline Desbordes-Valmore. Das Lebensbild einer Dichterin], Nikolaĭ Shul'govskoĭ [2.XI.1927], p. 463
 
Marselina Debord-Val'mor [Marceline Desbordes-Valmore. Das Lebensbild einer Dichterin], Nikolaĭ Shul'govskoĭ [2.XI.1927], p. 463
 
Tol'stoi [Tolstoi], B. Eĭchenbaum [6.V.1928], pp. 463-465  
 
Tol'stoi [Tolstoi], B. Eĭchenbaum [6.V.1928], pp. 463-465  
 +
Svad'ba v Lione [Die Hochzeit von Lyon], V. Zorgenfreĭ [22.II.1928], pp. 465-466
 +
Kvi-pro-kvo "Komedieĭ" [?], p. 466
 +
Pismo [A letter from the Polyglotte G.m.b.H. to the Insel Verlag] [21.III.1929]. Forwarded to Stefan Zweig [22.III.1929], pp. 466-468
  
 
</lst>
 
</lst>

Revision as of 15:04, 12 May 2017

"Perepiska Stefana Tsveĭga c isdatel'stvom "Vremia" 1925 - 1934" [Stefan Zweig's Correspondence with the Publishing House 'Time' ('Vremia') 1925-1934]". Foreword, publication and commentaries by Yu. Korenevaia. Technical preparation of the online project by L. V. Zarodovaia. The project is entitled "Insituty kul'tury Leningrada na perelome ot 1920-X k 1930-M godam: Materialy proekta" and can be found on line at: http://www.pushkinskijdom.ru/Default.aspx?tabid=10460. The article about Zweig is printed on pp. 250-478. See also: Azadovskiĭ, K. M.

Contents:

Correspondence [108 letters and notes. German originals and Russian translations], pp. 250-452

[1].
Stefan Zweig to Vremia, 56 letters/notes, 30 December 1925 - 26 July 1934
[2].
Vremia to Stefan Zweig, 49 letters/notes, 23 January 1926 - 27 January 1933. 10 of these letters were addressed to Herr Wolfsohn, 1 to Herr Block
[3].
Stefan Zweig's secretary to Vremia, 2 letters, December 1928 and 27 July 1932
[4].
Friderike Maria Zweig to Vremia, 1 letter, 16 April 1932

Attachments: 19 Reviews of Stefan Zweig's works in Russian translation, pp. 452-478

[1].
Pervye perezhivaniia [Erstes Erlebnis. Vier Geschichten aus Kinderland], Nikolaĭ Shul'govskoĭ [5.XII.1924], pp. 452-453
[2].
Ieremiia [Jeremias. Eine dramatische Dichtung in neun Bildern], Nikolaĭ Shul'govskoĭ [18.III.1926], pp. 453-455
[3].
Strakh [Angst. Novelle], Nikolaĭ Shul'govskoĭ [27.V.1926], pp. 455-457
[4].
Materialy dlia IV toma (Novelly) [Denkwürdiger Tag (Goethes Marienbader Elegie); Grouchy (Napoleons Schicksalsstunde]; Die Entdeckung des Südpols (Kapitän Scotts letzte Fahrt]; Das Geheimnis Byrons], V. Zorgenfreĭ [27.IV.1927], pp. 457-458
[5].
Legendy [Kleine Legende von den gleich-ungleichen Schwestern; Die Legende der dritten Taube; Der Turm zu Babel], V. Zorgenfreĭ [29.IV.1927], pp. 458-460
[6].
Leporella [Leporella], V. Zorgenfreĭ [4.VI.1927], pp. 460-461
[7].
Marselina Debord-Val'mor [Marceline Desbordes-Valmore. Das Lebensbild einer Dichterin], Nikolaĭ Shul'govskoĭ [6.X.1927], pp. 461-463
[8].
Marselina Debord-Val'mor [Marceline Desbordes-Valmore. Das Lebensbild einer Dichterin], Nikolaĭ Shul'govskoĭ [2.XI.1927], p. 463
[9].
Tol'stoi [Tolstoi], B. Eĭchenbaum [6.V.1928], pp. 463-465
[10].
Svad'ba v Lione [Die Hochzeit von Lyon], V. Zorgenfreĭ [22.II.1928], pp. 465-466
[11].
Kvi-pro-kvo "Komedieĭ" [?], p. 466
[12].
Pismo [A letter from the Polyglotte G.m.b.H. to the Insel Verlag] [21.III.1929]. Forwarded to Stefan Zweig [22.III.1929], pp. 466-468