Difference between revisions of "Verhaeren, Emile / Ausgewählte Gedichte"

From Stefan Zweig Bibliography
Jump to navigation Jump to search
 
(41 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
 
'''[1904]: Schuster & Loeffler Verlag, Berlin'''
 
'''[1904]: Schuster & Loeffler Verlag, Berlin'''
  
''Ausgewählte Gedichte in Nachdichtungen von Stefan Zweig''. Foreword by Stefan Zweig. Book ornamentation by Théo van Rysselberghe. Portrait of Emile Verhaeren based on a bust by Charles van der Stappen. 90/(2)p. [375 numbered copies. Nos. I-XXV printed on India paper and signed by Emile Verhaeren, Stefan Zweig, and Théo van Rysselberghe. Nos. 1-350 printed on Dutch handmade paper. Contains 27 poems
+
''Ausgewählte Gedichte in Nachdichtungen von Stefan Zweig''. Foreword by Stefan Zweig. Book ornamentation by Théo van Rysselberghe. Portrait of Emile Verhaeren based on a bust by Charles van der Stappen. 90/(2)p. 375 numbered copies. Nos. I-XXV printed on India paper and signed by Emile Verhaeren, Stefan Zweig, and Théo van Rysselberghe. Nos. 1-350 printed on Dutch handmade paper. Contains 26 poems
  
 
'''Contents:'''
 
'''Contents:'''
Line 10: Line 10:
 
:'''Heimatswelt''', pp. (13)-30
 
:'''Heimatswelt''', pp. (13)-30
 
<lst type=bracket start=2>
 
<lst type=bracket start=2>
"Das Brotbacken", p. 15 ["Cuisson du pain" / ''Les Flamandes''. Bruxelles, 1883]
+
"Das Brotbacken", p. 15 ["Cuisson du pain" in ''Les Flamandes. Poésies''. Bruxelles, 1883]
  
"Frommer Abend", p. 16 ["Soir religieux" / ''Les Moines''. Paris, 1886]
+
"Frommer Abend", p. 16 ["Soir religieux" in ''Les Moines. Poésies''. Paris, 1886]
  
"Ein Klosterbild", p. 17 ["Croquis de cloître" / ''Les Moines''. Paris, 1886]
+
"Ein Klosterbild", p. 17 ["Croquis de cloître" in ''Les Moines. Poésies''. Paris, 1886]
  
"Die sanften Mönche", pp. 18-19 ["Moines doux" / ''Les Moines''. Paris, 1886]
+
"Die sanften Mönche", pp. 18-19 ["Moines doux" in ''Les Moines. Poésies''. Paris, 1886]
  
"Eines Morgens", p. 20 ["Un Matin" / ''Les Vignes de ma muraille, 1892-1897, Poèmes''. Vol. 3. Paris, 1899]
+
"Eines Morgens", p. 20 ["Un Matin" in ''Poèmes [3]: Les Villages illusoires. Les Apparus dans mes chemins. Les Vignes de ma muraille''. Paris, 1898]
  
"Helle Landschaft", p. 21 ["L'autre Plaine" / ''Les Apparus dans mes chemins''. Bruxelles, 1891]
+
"Helle Landschaft", p. 21 ["L'autre Plaine" in ''Les Apparus dans mes chemins''. Bruxelles, 1891]
  
"Der Regen", pp. 22-26 ["La Pluie" / ''Les Villages illusoires''. Bruxelles, 1895]
+
"Der Regen", pp. 22-26 ["La Pluie" in ''Les Villages illusoires''. Bruxelles, 1895]
  
"Novemberwind", pp. 27-30 ["Le Vent" / ''Les Villages illusoires''. Bruxelles, 1895]
+
"Novemberwind", pp. 27-30 ["Le Vent" in ''Les Villages illusoires''. Bruxelles, 1895]
 
</lst>
 
</lst>
  
 
:'''Eigenwelt''', pp. (31)-48
 
:'''Eigenwelt''', pp. (31)-48
<lst type=bracket start=9>
+
<lst type=bracket start=10>
"Ja, ich will meine Qualen in mir nähren...", p. (32) [An excerpt from "Dialogue" / ''Les Débâcles, 1888. Poèmes''. Vol. 2. Paris, 1897]
+
"Ja, ich will meine Qualen in mir nähren...", p. (32) [An excerpt from "Dialogue" in ''Les Débâcles''. Bruxelles, 1888]
  
"Die klagenden Lieder", pp. 33-34 ["Les Complaintes" / ''Les Soirs''. Bruxelles, 1887]
+
"Die klagenden Lieder", pp. 33-34 ["Les Complaintes" in ''Les Soirs''. Bruxelles, 1887]
  
"Müdigkeit", p. 35 ["Lassitude" / ''Les Soirs''. Bruxelles, 1887]
+
"Müdigkeit", p. 35 ["Lassitude" in ''Les Soirs''. Bruxelles, 1887]
  
"Die Uhren", pp. 36-37 ["Les Horloges" / ''Les Bords de la route, 1882-1894. Poèmes''. Vol. 1. Paris, 1895]
+
"Die Uhren", pp. 36-37 ["Les Horloges" in ''Les Bords de la route''. Paris, 1895]
  
"Gebet", p. 38 ["Pieusement" / ''Les Débâcles, 1888. Poèmes''. Vol. 2. Paris, 1897]
+
"Gebet", p. 38 ["Pieusement" in ''Les Débâcles''. Bruxelles, 1888]
  
"Die Dornenkrone", pp. 39-40 ["La Couronne" / ''Les Débâcles, 1888. Poèmes''. Vol. 2. Paris, 1897]
+
"Die Dornenkrone", pp. 39-40 ["La Couronne" in ''Les Débâcles''. Bruxelles, 1888]
  
"Fernab", pp. 41-45 [["Là-bas" / ''Les Débâcles, 1888. Poèmes''. Vol. 2. Paris, 1897]
+
"Fernab", pp. 41-45 ["Là-bas" in ''Les Débâcles''. Bruxelles, 1888]
  
"Legenden", p. 46 ["Légendes" / ''Les Bords de la route, 1882-1894. Poèmes''. Vol. 1. Paris, 1895]
+
"Legenden", p. 46 ["Légendes" in ''Les Bords de la route''. Paris, 1895]
  
"Die hellen Stunden" [i.e. "Der nachtige Himmel hat sich entfaltet..."] I, pp. 47-48; II, p. 48 ["Le ciel en nuit s'est déplié..." / ''Les Heures claires''. Bruxelles, 1896]
+
"Die hellen Stunden" [i.e. "Der nächtige Himmel hat sich entfaltet..."], pp. 47-48 ["Le ciel en nuit s'est déplié..." in ''Les Heures claires''. Bruxelles, 1896]
 
</lst>
 
</lst>
  
 
:'''Allwelt''', pp. (49)-85
 
:'''Allwelt''', pp. (49)-85
<lst type=bracket start=18>
+
<lst type=bracket start=19>
"Oh ganz der Allwelt Rhythmensturm zu fuhlen...", p. (50) [Excerpt from "Les Cris de ma vie" [Third stanza slightly altered] / ''Les Forces tumultueuses''. Paris, 1902]
+
"Oh ganz der Allwelt Rhythmensturm zu fühlen...", p. (50) [Excerpt from "Les Cris de ma vie" [Third stanza slightly altered] in ''Les Forces tumultueuses''. Paris, 1902]
  
"Der Glöckner", pp. 51-56 ["Le Sonneur" / ''Les Villages illusoires''. Bruxelles, 1895]
+
"Der Glöckner", pp. 51-56 ["Le Sonneur" in ''Les Villages illusoires''. Bruxelles, 1895]
  
"Der Müller", pp. 57-62 ["Le Meunier" / ''Les Villages illusoires''. Bruxelles, 1895]
+
"Der Müller", pp. 57-62 ["Le Meunier" in ''Les Villages illusoires''. Bruxelles, 1895]
  
"Im Norden", pp. 63-65 ["Au Nord" / ''Les Vignes de ma muraille, 1892-1897. Poèmes''. Vol. 3. Paris, 1899]
+
"Im Norden", pp. 63-65 ["Au Nord" in ''Poèmes [3]: Les Villages illusoires. Les Apparus dans mes chemins. Les Vignes de ma muraille''. Paris, 1898]
  
"Die Revolte". pp. 66-74 ["La Révolte" / ''Les Villes tentaculaires. Poèmes''. Vol. 2. Paris, 1897]
+
"Die Revolte". pp. 66-74 ["La Révolte" in ''Les Villes tentaculaires''. Bruxelles, 1895]
  
"Die Forschung", pp. 75-78 ["L'Étude" / ''Les Forces tumultueuses''. Paris, 1902]
+
"Die Forschung", pp. 75-78 ["L'Étude" in ''Les Forces tumultueuses''. Paris, 1902]
  
"Zum Meere hin", pp. 79-85 ["Vers la Mer" /''Les Visages de la vie''. Bruxelles, 1899]
+
"Zum Meere hin", pp. 79-85 ["Vers la Mer" in ''Les Visages de la vie''. Bruxelles, 1899]
 
</lst>
 
</lst>
  
 +
:'''Finale''', pp. (88)-90
 +
<lst type=bracket start=26>
 +
"Ja! Faustens Schrei ist nicht der unsre mehr...", p. (88) ["La Science" [last stanza] in ''Les Forces tumultueuses''. Paris, 1902]
  
'''[1910]: Insel Verlag, Leipzig'''
+
"Der mich dereinst spätabends liest in fernen Jahre...", pp. 89-90 ["Un Soir" in ''Les Forces tumultueuses''. Paris, 1902]
 +
</lst>
 +
 
 +
 
 +
'''[1910]: Insel-Verlag, Leipzig'''
  
''Ausgewählte Gedichte. Nachdichtung von Stefan Zweig''. Cover design by E. R. Weiss. 142/(1)p. 2nd impression 1910. Contains 51 poems
+
''Ausgewählte Gedichte. Nachdichtung von Stefan Zweig''. Cover design by E. R. Weiss. (4)/142/(1)p. 2nd impression 1910. Contains 53 poems. This is Vol. II of Emile Verhaeren's ''Ausgewählte Werke''
  
 
'''Contents:'''
 
'''Contents:'''
 
<lst type=bracket start=1>
 
<lst type=bracket start=1>
"Der mich dereinst spät abends liest in fernen Jahren", pp. 1-2 ["Un soir" / ''Les Forces tumultueuses''. Paris, 1902]
+
"Der mich dereinst spätabends liest in fernen Jahren", pp. 1-2 ["Un Soir" in ''Les Forces tumultueuses''. Paris, 1902]
 
</lst>
 
</lst>
  
 
:'''Aus den frühen Gedichten''', pp. (3)-20
 
:'''Aus den frühen Gedichten''', pp. (3)-20
 
<lst type=bracket start=2>
 
<lst type=bracket start=2>
"Die Gäste", pp. 5-6 ["Décembre: Les hôtes" / ''Almanach. Cahier de vers''. Bruxelles, 1895]
+
"Die Gäste", pp. 5-6 ["Les Hôtes" in ''Almanach. Cahier de vers''. Bruxelles, 1895]
  
"Das Brotbacken", p. 7 ["Cuisson du pain" / ''Les Flamandes''. Bruxelles, 1883]
+
"Das Brotbacken", p. 7 ["Cuisson du pain" in ''Les Flamandes. Poésies''. Bruxelles, 1883]
  
"An die Mönche", pp. 8-9 ["Aux Moines" / ''Les Moines''. Paris, 1886]
+
"An die Mönche", pp. 8-9 ["Aux Moines" in ''Les Moines. Poésies''. Paris, 1886]
  
"Frommer Abend", p. 10 ["Soir religieux" / ''Les Moines''. Paris, 1886]
+
"Frommer Abend", p. 10 ["Soir religieux" in ''Les Moines. Poésies''. Paris, 1886]
  
"Die sanften Mönche", p. 11 ["Moines doux" / ''Les Moines''. Paris, 1886]
+
"Die sanften Mönche", p. 11 ["Moines doux" in ''Les Moines. Poésies''. Paris, 1886]
  
"Ein Klosterbild", p. 12 ["Croquis de cloître" / ''Les Moines''. Paris, 1886]
+
"Ein Klosterbild", p. 12 ["Croquis de cloître" in ''Les Moines. Poésies''. Paris, 1886]
  
"Träumerisch", p. 13 ["Vaguement" / ''Les Bords de la route, 1882-1894. Poèmes''. Vol. I. Paris, 1895]
+
"Träumerisch", p. 13 ["Vaguement" in ''Les Bords de la route''. Paris, 1895]
  
"Helle Landschaft", p. 14 ["L'autre Plaine" / ''Les Apparus dans mes chemins''. Bruxelles, 1891]
+
"Helle Landschaft", p. 14 ["L'autre Plaine" in ''Les Apparus dans mes chemins''. Bruxelles, 1891]
  
"Eines Morgens", p. 15 ["Un Matin" / ''Les Vignes de ma muraille, 1892-1897. Poèmes''. Vol. 3. Paris,  1899]
+
"Eines Morgens", p. 15 ["Un Matin" in ''Poèmes [3]: Les Villages illusoires. Les Apparus dans mes chemins. Les Vignes de ma muraille''. Paris,  1898]
  
"Im Norden", pp. 16-17 ["Au Nord" / ''Les Vignes de ma muraille, 1892-1897. Poèmes''. Vol. 3. Paris, 1899]
+
"Im Norden", pp. 16-17 ["Au Nord" in ''Poèmes [3]: Les Villages illusoires. Les Apparus dans mes chemins. Les Vignes de ma muraille''. Paris, 1898]
  
"Legenden", p. 18 ["Légendes" / ''Les Bords de la route, 1892-1894. Poèmes''. Vol. 1. Paris, 1895]
+
"Legenden", p. 18 ["Légendes" in ''Les Bords de la route''. Paris, 1895]
  
"Die Uhren", p. 19 ["Les Horloges" / ''Les Bords de la route, 1892-1894. Poèmes''. Vol. 1. Paris, 1895]
+
"Die Uhren", p. 19 ["Les Horloges" in ''Les Bords de la route''. Paris, 1895]
  
"Die Barke", p. 20 ["La Barque" / ''Les Bords de la route, 1892-1894. Poèmes''. Vol. 1. Paris, 1895]
+
"Die Barke", p. 20 ["La Barque" in ''Les Bords de la route''. Paris, 1895]
 
</lst>
 
</lst>
  
 
:'''Trilogie der Qual''', pp. (21)-34
 
:'''Trilogie der Qual''', pp. (21)-34
 
<lst type=bracket start=15>
 
<lst type=bracket start=15>
"Müdigkeit", p. 23 ["Lassitude" / ''Les Soirs''. Bruxelles, 1887]
+
"Müdigkeit", p. 23 ["Lassitude" in ''Les Soirs''. Bruxelles, 1887]
  
"Die klagenden Lieder", p. 24 ["Les Complaintes" / ''Les Soirs''. Bruxelles, 1887]
+
"Die klagenden Lieder", p. 24 ["Les Complaintes" in ''Les Soirs''. Bruxelles, 1887]
  
"Die Mühle", p. 25 ["Le Moulin" / ''Les Soirs''. Bruxelles, 1887]
+
"Die Mühle", p. 25 ["Le Moulin" in ''Les Soirs''. Bruxelles, 1887]
  
"Die Bäume" , p. 26 ["Les Arbres" . ''Les Soirs''. Bruxelles, 1887]
+
"Die Bäume" , p. 26 ["Les Arbres" in ''Les Soirs''. Bruxelles, 1887]
  
"Das Schwert", p. 27 ["Le Glaive" / ''Les Débâcles, 1888. Poèmes''. Vol. 2. Paris, 1897]
+
"Das Schwert", p. 27 ["Le Glaive" in ''Les Débâcles''. Bruxelles, 1888]
  
"Gebet", p. 28 ["Pieusement" / ''Les Débâcles, 1888. Poèmes''. Vol. 2. Paris, 1897]
+
"Gebet", p. 28 ["Pieusement" in ''Les Débâcles''. Bruxelles, 1888]
  
"Die Dornenkrone", p. 29 ["La Couronne" / ''Les Débâcles, 1888. Poèmes''. Vol. 2. Paris, 1897]
+
"Die Dornenkrone", p. 29 ["La Couronne" in ''Les Débâcles''. Bruxelles, 1888]
  
"Dialog", pp. 30-31 ["Dialogue" / ''Les Débâcles, 1888. Poèmes''. Vol. 2. Paris, 1897]
+
"Dialog", pp. 30-31 ["Dialogue" in ''Les Débâcles''. Bruxelles, 1888]
  
"Fernab", pp. 32-34 ["Là-bas" / ''Les Débâcles, 1888. Poèmes''. Vol. 2. Paris, 1897]
+
"Fernab", pp. 32-34 ["Là-bas" in ''Les Débâcles''. Bruxelles, 1888]
 
</lst>
 
</lst>
  
:'''Traumlandschaften'''
+
:'''Traumlandschaften''', pp. (36)-53
 
<lst type=bracket start=24>
 
<lst type=bracket start=24>
"Der Regen", pp. 37-39 ["La Pluie" / ''Les Villages illusoires''. Bruxelles, 1895]
+
"Der Regen", pp. 37-39 ["La Pluie" in ''Les Villages illusoires''. Bruxelles, 1895]
  
"Der Fährmann", pp. 40-42 ["Le Passeur d'eau" / ''Les Villages illusoires''. Bruxelles, 1895]
+
"Der Fährmann", pp. 40-42 ["Le Passeur d'eau" in ''Les Villages illusoires''. Bruxelles, 1895]
  
"Der Schnee",  pp. 43-44 ["La Neige" / ''Les Villages illusoires''. Bruxelles, 1895]
+
"Der Schnee",  pp. 43-44 ["La Neige" in ''Les Villages illusoires''. Bruxelles, 1895]
  
"Der Glöckner", pp. 45-47 ["Le Sonneur" / ''Les Villages illusoires''. Bruxelles, 1895]
+
"Der Glöckner", pp. 45-47 ["Le Sonneur" in ''Les Villages illusoires''. Bruxelles, 1895]
  
"Novemberwind", pp. 48-49 ["Le Vent" / ''Les Villages illusoires''. Bruxelles, 1895]
+
"Novemberwind", pp. 48-49 ["Le Vent" in ''Les Villages illusoires''. Bruxelles, 1895]
  
"Der Müller", pp. 50-53  ["Le Meunier" / ''Les Villages illusoires''. Bruxelles, 1895]
+
"Der Müller", pp. 50-53  ["Le Meunier" in ''Les Villages illusoires''. Bruxelles, 1895]
 
</lst>
 
</lst>
  
 
:'''Die Verführung der Städte''', pp. (55)-80
 
:'''Die Verführung der Städte''', pp. (55)-80
 
<lst type=bracket start=30>
 
<lst type=bracket start=30>
"Die Auswanderer", pp. 57-62 ["Le Départ" / ''Les Campagnes hallucinées''. Bruxelles, 1892]
+
"Die Auswanderer", pp. 57-62 ["Le Départ" in ''Les Campagnes hallucinées''. Bruxelles, 1892]
  
"Die Fabriken", pp. 63-67 ["Les Usines" / ''Les Villes tentaculaires''. Bruxelles, 1895]
+
"Die Fabriken", pp. 63-67 ["Les Usines" in ''Les Villes tentaculaires''. Bruxelles, 1895]
  
"Die Singspielhallen'', pp. 68-72 ["Le Spectacle" / ''Les Villes tentaculaires''. Bruxelles, 1895]
+
"Die Singspielhallen", pp. 68-72 ["Les Spectacles" in ''Les Villes tentaculaires''. Bruxelles, 1895]
  
"Die Revolte", pp. 73-77 ["La Révolte" / ''Les Villes tentaculaires''. Bruxelles, 1895]
+
"Die Revolte", pp. 73-77 ["La Révolte" in ''Les Villes tentaculaires''. Bruxelles, 1895]
  
"An die Zukunft", pp. 78-80 ["Vers le Futur" / ''Les Villes tentaculaires''. Bruxelles, 1895]
+
"An die Zukunft", pp. 78-80 ["Vers le Futur" in ''Les Villes tentaculaires''. Bruxelles, 1895]
 
</lst>
 
</lst>
  
 
:'''Trilogie der Liebe''', pp. (81)-86
 
:'''Trilogie der Liebe''', pp. (81)-86
 
<lst type=bracket start=35>
 
<lst type=bracket start=35>
"I. Der nächtige Himmel hat sich entfaltet...", p. 83 ["Le ciel en nuit s'est déplié..." / ''Les Heures claires''. Bruxelles, 1896]
+
"I. Der nächtige Himmel hat sich entfaltet...", p. 83 ["Le ciel en nuit s'est déplié..." in ''Les Heures claires''. Bruxelles, 1896]
  
"II. Der Frühling, der hell und gütig erschienen...", p. 84 ["Le printemps jeune et bénévole..." / ''Les Heures claires''. Bruxelles, 1896]
+
"II. Der Frühling, der hell und gütig erschienen...", p. 84 ["Le printemps jeune et bénévole..." in ''Les Heures claires''. Bruxelles, 1896]
  
"III. Die Stunde, da man die Lampe erhellt...", p. 85 ["C'est la bonne heure, où la lampe s'allume..." / ''Les Heures d'après-midi''. Bruxelles, 1905]
+
"III. Die Stunde, da man die Lampe erhellt...", p. 85 ["C'est la bonne heure, où la lampe s'allume..." in ''Les Heures d'après-midi''. Bruxelles, 1905]
  
"IV. So Wundervolles sagtest du in jener Abendneige...", p. 86 ["Vous m'avez dit, tel soir, des paroles si belles..." / ''Les Heures d'après-midi''. Bruxelles, 1905]
+
"IV. So Wundervolles sagtest du in jener Abendneige...", p. 86 ["Vous m'avez dit, tel soir, des paroles si belles..." in ''Les Heures d'après-midi''. Bruxelles, 1905]
 
</lst>
 
</lst>
  
 
:'''Die Antlitze des Lebens''', pp. (87)-105
 
:'''Die Antlitze des Lebens''', pp. (87)-105
 
<lst type=bracket start=39>
 
<lst type=bracket start=39>
"Die Menge", pp. 89-93 ["La Foule" / ''Les Visages de la vie''. Bruxelles, 1899]
+
"Die Menge", pp. 89-93 ["La Foule" in ''Les Visages de la vie''. Bruxelles, 1899]
  
"Die Forschung", pp. 94-95 ["L'Étude" / ''Les Forces tumultueuses''. Paris, 1902]
+
"Die Forschung", pp. 94-95 ["L'Étude" in ''Les Forces tumultueuses''. Paris, 1902]
  
"Vorwärts", p. 96 ["L'en avant" / ''Les Forces tumultueuses''. Paris, 1902]
+
"Vorwärts", p. 96 ["L'en avant" in ''Les Forces tumultueuses''. Paris, 1902]
  
"Die Eroberung", pp. 97-99 ["La Conquête" / ''Les Forces tumultueuses''. Paris, 1902]
+
"Die Eroberung", pp. 97-99 ["La Conquête" in ''Les Forces tumultueuses''. Paris, 1902]
  
"In der Frühe", pp. 100-101 ["Un Matin" / ''Les Forces tumultueuses''. Paris, 1902]
+
"In der Frühe", pp. 100-101 ["Un Matin" in ''Les Forces tumultueuses''. Paris, 1902]
  
"Zum Meere hin", pp. 102=105 ["Vers la Mer" / ''Les Visages de la vie''. Bruxelles, 1899]
+
"Zum Meere hin", pp. 102-105 ["Vers la Mer" in ''Les Visages de la vie''. Bruxelles, 1899]
 
</lst>
 
</lst>
  
 
:'''Der vielfältige Glanz''', pp. (107)-127
 
:'''Der vielfältige Glanz''', pp. (107)-127
 
<lst type=bracket start=45>
 
<lst type=bracket start=45>
"Das Wort", pp. 109-112 ["Le Verbe" / ''La multiple Splendeur''. Paris, 1906]
+
"Das Wort", pp. 109-112 ["Le Verbe" in ''La multiple Splendeur. Poèmes''. Paris, 1906]
  
"Rings um mein Haus", pp. 113-116 ["Autour de ma Maison" / ''La multiple Splendeur''. Paris, 1906]
+
"Rings um mein Haus", pp. 113-116 ["Autour de ma Maison" in ''La multiple Splendeur. Poèmes''. Paris, 1906]
  
"Hymnus an den Wind", pp. 117-119 ["A la Gloire du vent" / ''La multiple Splendeur''. Paris, 1906]
+
"Hymnus an den Wind", pp. 117-119 ["À la Gloire du vent" in ''La multiple Splendeur. Poèmes''. Paris, 1906]
  
"Der Baum", pp. 120-122["L'Arbre" / ''La multiple Splendeur''. Paris, 1906]
+
"Der Baum", pp. 120-122 ["L'Arbre" in ''La multiple Splendeur. Poèmes''. Paris, 1906]
  
"Die Begeisterung", pp. 123-124 ["La Faveur" / ''La multiple Splendeur''. Paris, 1906]
+
"Die Begeisterung", pp. 123-124 ["La Faveur" in ''La multiple Splendeur. Poèmes''. Paris, 1906]
  
"Die Freude", pp. 125-127 ["La Joie" / ''La multiple Splendeur''. Paris, 1906]
+
"Die Freude", pp. 125-127 ["La Joie" in ''La multiple Splendeur. Poèmes''. Paris, 1906]
 
</lst>
 
</lst>
  
 
:'''Die königlichen Rhythmen''', pp. (129)-139
 
:'''Die königlichen Rhythmen''', pp. (129)-139
 
<lst type=bracket start=51>
 
<lst type=bracket start=51>
"Der irdische Rhythmus (Adam und Eva) I", pp. 131-133 ["Le Paradis" / ''Les Rythmes souverains''. Paris, 1910]
+
"Der irdische Rhythmus (Adam und Eva) I", pp. 131-133 ["Le Paradis" in ''Les Rythmes souverains. Poèmes''. Paris, 1910]
 +
 
 +
"Der irdische Rhythmus (Adam und Eva) II", pp. 134-137 ["Le Paradis" in ''Les Rythmes souverains. Poèmes''. Paris, 1910]
 +
 
 +
"Der irdische Rhythmus (Adam und Eva) III", pp. 138-139 ["Le Paradis" in ''Les Rythmes souverains. Poèmes''. Paris, 1910]
 +
 
 +
"Inhalt", pp. 140-142
 +
 
 +
"Bemerkung des Übersetzers", p. 142
 +
</lst>
 +
 
 +
'''[1913 & 1923]: Insel-Verlag, Leipzig'''
 +
 
 +
''Ausgewählte Gedichte. Nachdichtung von Stefan Zweig''. Cover design by E. R. Weiss. 2nd enlarged edition. 174/(1)p. 1910 / 3rd enlarged edition. 175/(1)p. 1923. "Bemerkung des Übersetzers", 1913 edition, p. 174 / 1923 edition, p. 175. Contains 65 poems
 +
 
 +
'''Contents:'''
 +
<lst type=bracket start=1>
 +
"Der mich dereinst spätabends liest in fernen Jahren...", pp. 5-6 ["Un Soir" in ''Les Forces tumultueuses''. Paris, 1902]
 +
</lst>
 +
 
 +
:'''Aus den frühen Gedichten''', pp. 9-29
 +
<lst type=bracket start=2>
 +
"Die Gäste", pp. 9-10 ["Les Hôtes" in ''Almanach. Cahier de vers''. Bruxelles, 1895]
 +
 
 +
"Tanz der Greise und Greisinnen", pp. 11-14 ["La Danse des vieux et des vieilles" in ''Les Blés mouvants''. Paris, 1912]
 +
 
 +
"Das Brotbacken", p. 15 ["Cuisson du pain" in ''Les Flamandes. Poésies''. Bruxelles, 1883]
 +
 
 +
"An die Mönche", pp. 16-17 ["Aux Moines" in ''Les Moines. Poésies''. Paris, 1886]
 +
 
 +
"Frommer Abend", p. 18 ["Soir religieux" in ''Les Moines. Poésies''. Paris, 1886]
 +
 
 +
"Die sanften Mönche", p. 19 ["Moines doux" in ''Les Moines. Poésies''. Paris, 1886]
 +
 
 +
"Ein Klosterbild", p. 20 ["Croquis de cloître" in ''Les Moines. Poésies''. Paris, 1886]
 +
 
 +
"Träumerisch", p. 21 ["Vaguement" in ''Les Bords de la route''. Paris, 1895]
 +
 
 +
"Helle Landschaft", p. 22 ["L'autre Plaine" in ''Les Apparus dans mes chemins''. Bruxelles, 1891]
 +
 
 +
"Eines Morgens", p. 23 ["Un Matin" in ''Poèmes [3]: Les Villages illusoires. Les Apparus dans mes chemins. Les Vignes de ma muraille''. Paris, 1898]
 +
 
 +
"Im Norden", pp. 24-25 ["Au Nord" in ''Poèmes [3]: Les Villages illusoires. Les Apparus dans mes chemins. Les Vignes de ma muraille''. Paris, 1898]
 +
 
 +
"Legenden", p. 26 ["Légendes" in ''Les Bords de la route''. Paris, 1895]
 +
 
 +
"Die Bahnen", p. 27 ["Les Trains fous" in ''Les Plaines''. Bruxelles, 1911]
 +
 
 +
"Die Uhren", p. 28 ["Les Horloges" in ''Les Bords de la route''. Paris, 1895]
 +
 
 +
"Die Barke", p. 29 ["La Barque" in ''Les Bords de la route''. Paris, 1895]
 +
</lst>
 +
 
 +
:'''Trilogie der Qual''', pp. 33-44
 +
<lst type=bracket start=17>
 +
"Müdigkeit", p. 33 ["Lassitude" in ''Les Soirs''. Bruxelles, 1887]
 +
 
 +
"Die klagenden Lieder", p. 34 ["Les Complaintes" in ''Les Soirs''. Bruxelles, 1887]
 +
 
 +
"Die Mühle", p. 35 ["Le Moulin" in ''Les Soirs''. Bruxelles, 1887]
 +
 
 +
"Die Bäume", p. 36 ["Les Arbres" in ''Les Soirs''. Bruxelles, 1887]
 +
 
 +
"Das Schwert", p. 37 ["Le Glaive" in ''Les Débâcles''. Bruxelles, 1888]
 +
 
 +
"Gebet", p. 38 ["Pieusement" in ''Les Débâcles''. Bruxelles, 1888]
  
"Der irdische Rhythmus (Adam und Eva) II", pp. 134-137 ["Le Paradis" / ''Les Rythmes souverains''. Paris, 1910]
+
"Die Dornenkrone", p. 39 ["La Couronne" in ''Les Débâcles''. Bruxelles, 1888]
  
"Der irdische Rhythmus (Adam und Eva) III", pp. 138-139 ["Le Paradis" / ''Les Rythmes souverains''. Paris, 1910]
+
"Dialog", pp. 40-41 ["Dialogue" in ''Les Débâcles''. Bruxelles, 1888]
 +
 
 +
"Fernab", pp. 42-44 ["Là-bas" in ''Les Débâcles''. Bruxelles, 1888]
 
</lst>
 
</lst>
 +
 +
:'''Traumlandschaften''', pp. 47-63
 +
<lst type=bracket start=26>
 +
"Der Regen", pp. 47-49 ["La Pluie" in ''Les Villages illusoires''. Bruxelles, 1895]
 +
 +
"Der Fährmann", pp. 50-52 ["Le Passeur d'eau" in ''Les Villages illusoires''. Bruxelles, 1895]
 +
 +
"Der Schnee",  pp. 53-54 ["La Neige" in ''Les Villages illusoires''. Bruxelles, 1895]
 +
 +
"Der Glöckner", pp. 55-57 ["Le Sonneur" in ''Les Villages illusoires''. Bruxelles, 1895]
 +
 +
"Novemberwind", pp. 58-59 ["Le Vent" in ''Les Villages illusoires''. Bruxelles, 1895]
 +
 +
"Der Müller", pp. 60-63  ["Le Meunier" in ''Les Villages illusoires''. Bruxelles, 1895]
 +
</lst>
 +
 +
:'''Die Verführung der Städte''', pp. 67-90
 +
<lst type=bracket start=32>
 +
"Die Auswanderer", pp. 67-72 ["Le Départ" in ''Les Campagnes hallucinées''. Bruxelles, 1892]
 +
 +
"Die Fabriken", pp. 73-77 ["Les Usines" in ''Les Villes tentaculaires''. Bruxelles, 1895]
 +
 +
"Die Singspielhallen", pp. 78-82 ["Les Spectacles" in ''Les Villes tentaculaires''. Bruxelles, 1895]
 +
 +
"Die Revolte", pp. 83-87 ["La Révolte" in ''Les Villes tentaculaires''. Bruxelles, 1895]
 +
 +
"An die Zukunft", pp. 88-90 ["Vers le Futur" in ''Les Villes tentaculaires''. Bruxelles, 1895]
 +
</lst>
 +
 +
:'''Trilogie der Liebe''', pp. 93-100
 +
<lst type=bracket start=37>
 +
"I. Der nächtige Himmel hat sich entfaltet...", p. 93 ["Le ciel en nuit s'est déplié..." in ''Les Heures claires''. Bruxelles, 1896]
 +
 +
"II. Der Frühling, der hell und gütig erschienen...", p. 94 ["Le printemps jeune et bénévole..." in ''Les Heures claires''. Bruxelles, 1896]
 +
 +
"III. Die Stunde, da man die Lampe erhellt...", p. 95 ["C'est la bonne heure, où la lampe s'allume..." in ''Les Heures d'après-midi''. Bruxelles, 1905]
 +
 +
"IV. So Wundervolles sagtest du in jener Abendneige...", p. 96 ["Vous m'avez dit, tel soir, des paroles si belles..." in ''Les Heures d'après-midi''. Bruxelles, 1905]
 +
 +
"V. Dämmer und Frühe, Licht und Sterne in den Räumen...", p. 97 ["L'aube, l'ombre, l'espace et les étoiles..." in ''Les Heures d'après-midi''. Bruxelles, 1905]
 +
 +
"VI. Nun die Flimmer von Schnee auf unser Dach...", p. 98 ["Lorsque s'épand sur notre seuil la neige fine..." in ''Les Heures du soir''. Leipzig, 1911]
 +
 +
"VII. Dich nur zu geben, will dir nie genügen...", p. 99 ["Et te donner ne suffit plus, tu te prodigues..." in ''Les Heures d'après-midi''. Bruxelles, 1905]
 +
 +
"VIII. "Vielleicht", p. 100 ["Peut-être..." in ''Les Heures du soir''. Leipzig, 1911]
 +
</lst>
 +
 +
:'''Die Antlitze des Lebens''', pp. 103-127
 +
<lst type=bracket start=45>
 +
"Die Menge", pp. 103-107 ["La Foule" in ''Les Visages de la vie''. Bruxelles, 1899]
 +
 +
"Die Forschung", pp. 108-109 ["L'Étude" in ''Les Forces tumultueuses''. Paris, 1902]
 +
 +
"Vorwärts", p. 110 ["L'en avant" in ''Les Forces tumultueuses''. Paris, 1902]
 +
 +
"Die Tat", pp. 111-115 ["L'Action" in ''Les Visages de la vie''. Bruxelles, 1899]
 +
 +
"Die Eroberung", pp. 116-118 ["La Conquête" in ''Les Forces tumultueuses''. Paris, 1902]
 +
 +
"In der Frühe", pp. 119-120 ["Un Matin" in ''Les Forces tumultueuses''. Paris, 1902]
 +
 +
"Die Reise", pp. 121-123 ["Le Voyage" in ''Les Forces tumultueuses''. Paris, 1902]
 +
 +
"Zum Meere hin", pp. 124-127 ["Vers la Mer" in ''Les Visages de la vie''. Bruxelles, 1899]
 +
</lst>
 +
 +
:'''Der vielfältige Glanz''', pp. (129)-154
 +
<lst type=bracket start=53>
 +
"Das Wort", pp. 131-134 ["Le Verbe" in ''La multiple Splendeur. Poèmes''. Paris, 1906]
 +
 +
"Rings um mein Haus", pp. 135-138 ["Autour de ma Maison" in ''La multiple Splendeur. Poèmes''. Paris, 1906]
 +
 +
"Hymnus an den Wind", pp. 139-141 ["À la Gloire du vent" in ''La multiple Splendeur. Poèmes''. Paris, 1906]
 +
 +
"Der Baum", pp. 142-144 ["L'Arbre" in ''La multiple Splendeur. Poèmes''. Paris, 1906]
 +
 +
"Die Träume", pp. 145-147 ["La Rêves" in ''La multiple Splendeur. Poèmes''. Paris, 1906]
 +
 +
"Die Begeisterung", pp. 148-149 ["La Ferveur" in ''La multiple Splendeur. Poèmes''. Paris, 1906]
 +
 +
"Die Arbeit", pp. 150-151 ["L'Effort" in ''La multiple Splendeur. Poèmes''. Paris, 1906]
 +
 +
"Die Freude", pp. 152-154 ["La Joie" in ''La multiple Splendeur. Poèmes''. Paris, 1906]
 +
</lst>
 +
 +
:'''Die königlichen Rhythmen''', pp. (155)-170
 +
<lst type=bracket start=61>
 +
"Der irdische Rhythmus (Adam und Eva) I: Tage der Glorie, Tage der Weihe...", pp. 157-159 ["Le Paradis I: Desbuissons lumineux fusaient comme des gerbes..." in ''Les Rythmes souverains. Poèmes''. Paris, 1910]
 +
 +
"Der irdische Rhythmus II: Doch Eva fühlte eines Tages, nach manchem Jahre...", pp. 160-163 ["Le Paradis II: Pourtant, après ans et puis des ans, un jour" in ''Les Rythmes souverains. Poèmes''. Paris, 1910]
 +
 +
"Der irdische Rhythmus III: Der Mann empfand sich bald von den unendlich vielen...", pp. 164-165 ["Le Paradis III: L'homme sentit bientôt comme un multiple aimant..." in ''Les Rythmes souverains. Poèmes''. Paris, 1910]
 +
 +
"Das Gebet", pp. 166-168 ["La Prière" in ''Les Rythmes souverains. Poèmes''. Paris, 1910]
 +
 +
"An meine Augen", pp. 169-170 ["Mes Yeux" in ''La Nouvelle Revue française. Revue mensuelle de littérature et de critique'' [Paris], 7:2 [February 1912], pp. 218-220
 +
</lst>
 +
 +
 
[[Category:Translations by Zweig]]
 
[[Category:Translations by Zweig]]

Latest revision as of 13:41, 9 September 2019

[1904]: Schuster & Loeffler Verlag, Berlin

Ausgewählte Gedichte in Nachdichtungen von Stefan Zweig. Foreword by Stefan Zweig. Book ornamentation by Théo van Rysselberghe. Portrait of Emile Verhaeren based on a bust by Charles van der Stappen. 90/(2)p. 375 numbered copies. Nos. I-XXV printed on India paper and signed by Emile Verhaeren, Stefan Zweig, and Théo van Rysselberghe. Nos. 1-350 printed on Dutch handmade paper. Contains 26 poems

Contents:

[1].
Worte der Einleitung [Emile Verhaeren], pp. (7)-12

Heimatswelt, pp. (13)-30
[2].
"Das Brotbacken", p. 15 ["Cuisson du pain" in Les Flamandes. Poésies. Bruxelles, 1883]
[3].
"Frommer Abend", p. 16 ["Soir religieux" in Les Moines. Poésies. Paris, 1886]
[4].
"Ein Klosterbild", p. 17 ["Croquis de cloître" in Les Moines. Poésies. Paris, 1886]
[5].
"Die sanften Mönche", pp. 18-19 ["Moines doux" in Les Moines. Poésies. Paris, 1886]
[6].
"Eines Morgens", p. 20 ["Un Matin" in Poèmes [3]: Les Villages illusoires. Les Apparus dans mes chemins. Les Vignes de ma muraille. Paris, 1898]
[7].
"Helle Landschaft", p. 21 ["L'autre Plaine" in Les Apparus dans mes chemins. Bruxelles, 1891]
[8].
"Der Regen", pp. 22-26 ["La Pluie" in Les Villages illusoires. Bruxelles, 1895]
[9].
"Novemberwind", pp. 27-30 ["Le Vent" in Les Villages illusoires. Bruxelles, 1895]

Eigenwelt, pp. (31)-48
[10].
"Ja, ich will meine Qualen in mir nähren...", p. (32) [An excerpt from "Dialogue" in Les Débâcles. Bruxelles, 1888]
[11].
"Die klagenden Lieder", pp. 33-34 ["Les Complaintes" in Les Soirs. Bruxelles, 1887]
[12].
"Müdigkeit", p. 35 ["Lassitude" in Les Soirs. Bruxelles, 1887]
[13].
"Die Uhren", pp. 36-37 ["Les Horloges" in Les Bords de la route. Paris, 1895]
[14].
"Gebet", p. 38 ["Pieusement" in Les Débâcles. Bruxelles, 1888]
[15].
"Die Dornenkrone", pp. 39-40 ["La Couronne" in Les Débâcles. Bruxelles, 1888]
[16].
"Fernab", pp. 41-45 ["Là-bas" in Les Débâcles. Bruxelles, 1888]
[17].
"Legenden", p. 46 ["Légendes" in Les Bords de la route. Paris, 1895]
[18].
"Die hellen Stunden" [i.e. "Der nächtige Himmel hat sich entfaltet..."], pp. 47-48 ["Le ciel en nuit s'est déplié..." in Les Heures claires. Bruxelles, 1896]

Allwelt, pp. (49)-85
[19].
"Oh ganz der Allwelt Rhythmensturm zu fühlen...", p. (50) [Excerpt from "Les Cris de ma vie" [Third stanza slightly altered] in Les Forces tumultueuses. Paris, 1902]
[20].
"Der Glöckner", pp. 51-56 ["Le Sonneur" in Les Villages illusoires. Bruxelles, 1895]
[21].
"Der Müller", pp. 57-62 ["Le Meunier" in Les Villages illusoires. Bruxelles, 1895]
[22].
"Im Norden", pp. 63-65 ["Au Nord" in Poèmes [3]: Les Villages illusoires. Les Apparus dans mes chemins. Les Vignes de ma muraille. Paris, 1898]
[23].
"Die Revolte". pp. 66-74 ["La Révolte" in Les Villes tentaculaires. Bruxelles, 1895]
[24].
"Die Forschung", pp. 75-78 ["L'Étude" in Les Forces tumultueuses. Paris, 1902]
[25].
"Zum Meere hin", pp. 79-85 ["Vers la Mer" in Les Visages de la vie. Bruxelles, 1899]

Finale, pp. (88)-90
[26].
"Ja! Faustens Schrei ist nicht der unsre mehr...", p. (88) ["La Science" [last stanza] in Les Forces tumultueuses. Paris, 1902]
[27].
"Der mich dereinst spätabends liest in fernen Jahre...", pp. 89-90 ["Un Soir" in Les Forces tumultueuses. Paris, 1902]


[1910]: Insel-Verlag, Leipzig

Ausgewählte Gedichte. Nachdichtung von Stefan Zweig. Cover design by E. R. Weiss. (4)/142/(1)p. 2nd impression 1910. Contains 53 poems. This is Vol. II of Emile Verhaeren's Ausgewählte Werke

Contents:

[1].
"Der mich dereinst spätabends liest in fernen Jahren", pp. 1-2 ["Un Soir" in Les Forces tumultueuses. Paris, 1902]

Aus den frühen Gedichten, pp. (3)-20
[2].
"Die Gäste", pp. 5-6 ["Les Hôtes" in Almanach. Cahier de vers. Bruxelles, 1895]
[3].
"Das Brotbacken", p. 7 ["Cuisson du pain" in Les Flamandes. Poésies. Bruxelles, 1883]
[4].
"An die Mönche", pp. 8-9 ["Aux Moines" in Les Moines. Poésies. Paris, 1886]
[5].
"Frommer Abend", p. 10 ["Soir religieux" in Les Moines. Poésies. Paris, 1886]
[6].
"Die sanften Mönche", p. 11 ["Moines doux" in Les Moines. Poésies. Paris, 1886]
[7].
"Ein Klosterbild", p. 12 ["Croquis de cloître" in Les Moines. Poésies. Paris, 1886]
[8].
"Träumerisch", p. 13 ["Vaguement" in Les Bords de la route. Paris, 1895]
[9].
"Helle Landschaft", p. 14 ["L'autre Plaine" in Les Apparus dans mes chemins. Bruxelles, 1891]
[10].
"Eines Morgens", p. 15 ["Un Matin" in Poèmes [3]: Les Villages illusoires. Les Apparus dans mes chemins. Les Vignes de ma muraille. Paris, 1898]
[11].
"Im Norden", pp. 16-17 ["Au Nord" in Poèmes [3]: Les Villages illusoires. Les Apparus dans mes chemins. Les Vignes de ma muraille. Paris, 1898]
[12].
"Legenden", p. 18 ["Légendes" in Les Bords de la route. Paris, 1895]
[13].
"Die Uhren", p. 19 ["Les Horloges" in Les Bords de la route. Paris, 1895]
[14].
"Die Barke", p. 20 ["La Barque" in Les Bords de la route. Paris, 1895]

Trilogie der Qual, pp. (21)-34
[15].
"Müdigkeit", p. 23 ["Lassitude" in Les Soirs. Bruxelles, 1887]
[16].
"Die klagenden Lieder", p. 24 ["Les Complaintes" in Les Soirs. Bruxelles, 1887]
[17].
"Die Mühle", p. 25 ["Le Moulin" in Les Soirs. Bruxelles, 1887]
[18].
"Die Bäume" , p. 26 ["Les Arbres" in Les Soirs. Bruxelles, 1887]
[19].
"Das Schwert", p. 27 ["Le Glaive" in Les Débâcles. Bruxelles, 1888]
[20].
"Gebet", p. 28 ["Pieusement" in Les Débâcles. Bruxelles, 1888]
[21].
"Die Dornenkrone", p. 29 ["La Couronne" in Les Débâcles. Bruxelles, 1888]
[22].
"Dialog", pp. 30-31 ["Dialogue" in Les Débâcles. Bruxelles, 1888]
[23].
"Fernab", pp. 32-34 ["Là-bas" in Les Débâcles. Bruxelles, 1888]

Traumlandschaften, pp. (36)-53
[24].
"Der Regen", pp. 37-39 ["La Pluie" in Les Villages illusoires. Bruxelles, 1895]
[25].
"Der Fährmann", pp. 40-42 ["Le Passeur d'eau" in Les Villages illusoires. Bruxelles, 1895]
[26].
"Der Schnee", pp. 43-44 ["La Neige" in Les Villages illusoires. Bruxelles, 1895]
[27].
"Der Glöckner", pp. 45-47 ["Le Sonneur" in Les Villages illusoires. Bruxelles, 1895]
[28].
"Novemberwind", pp. 48-49 ["Le Vent" in Les Villages illusoires. Bruxelles, 1895]
[29].
"Der Müller", pp. 50-53 ["Le Meunier" in Les Villages illusoires. Bruxelles, 1895]

Die Verführung der Städte, pp. (55)-80
[30].
"Die Auswanderer", pp. 57-62 ["Le Départ" in Les Campagnes hallucinées. Bruxelles, 1892]
[31].
"Die Fabriken", pp. 63-67 ["Les Usines" in Les Villes tentaculaires. Bruxelles, 1895]
[32].
"Die Singspielhallen", pp. 68-72 ["Les Spectacles" in Les Villes tentaculaires. Bruxelles, 1895]
[33].
"Die Revolte", pp. 73-77 ["La Révolte" in Les Villes tentaculaires. Bruxelles, 1895]
[34].
"An die Zukunft", pp. 78-80 ["Vers le Futur" in Les Villes tentaculaires. Bruxelles, 1895]

Trilogie der Liebe, pp. (81)-86
[35].
"I. Der nächtige Himmel hat sich entfaltet...", p. 83 ["Le ciel en nuit s'est déplié..." in Les Heures claires. Bruxelles, 1896]
[36].
"II. Der Frühling, der hell und gütig erschienen...", p. 84 ["Le printemps jeune et bénévole..." in Les Heures claires. Bruxelles, 1896]
[37].
"III. Die Stunde, da man die Lampe erhellt...", p. 85 ["C'est la bonne heure, où la lampe s'allume..." in Les Heures d'après-midi. Bruxelles, 1905]
[38].
"IV. So Wundervolles sagtest du in jener Abendneige...", p. 86 ["Vous m'avez dit, tel soir, des paroles si belles..." in Les Heures d'après-midi. Bruxelles, 1905]

Die Antlitze des Lebens, pp. (87)-105
[39].
"Die Menge", pp. 89-93 ["La Foule" in Les Visages de la vie. Bruxelles, 1899]
[40].
"Die Forschung", pp. 94-95 ["L'Étude" in Les Forces tumultueuses. Paris, 1902]
[41].
"Vorwärts", p. 96 ["L'en avant" in Les Forces tumultueuses. Paris, 1902]
[42].
"Die Eroberung", pp. 97-99 ["La Conquête" in Les Forces tumultueuses. Paris, 1902]
[43].
"In der Frühe", pp. 100-101 ["Un Matin" in Les Forces tumultueuses. Paris, 1902]
[44].
"Zum Meere hin", pp. 102-105 ["Vers la Mer" in Les Visages de la vie. Bruxelles, 1899]

Der vielfältige Glanz, pp. (107)-127
[45].
"Das Wort", pp. 109-112 ["Le Verbe" in La multiple Splendeur. Poèmes. Paris, 1906]
[46].
"Rings um mein Haus", pp. 113-116 ["Autour de ma Maison" in La multiple Splendeur. Poèmes. Paris, 1906]
[47].
"Hymnus an den Wind", pp. 117-119 ["À la Gloire du vent" in La multiple Splendeur. Poèmes. Paris, 1906]
[48].
"Der Baum", pp. 120-122 ["L'Arbre" in La multiple Splendeur. Poèmes. Paris, 1906]
[49].
"Die Begeisterung", pp. 123-124 ["La Faveur" in La multiple Splendeur. Poèmes. Paris, 1906]
[50].
"Die Freude", pp. 125-127 ["La Joie" in La multiple Splendeur. Poèmes. Paris, 1906]

Die königlichen Rhythmen, pp. (129)-139
[51].
"Der irdische Rhythmus (Adam und Eva) I", pp. 131-133 ["Le Paradis" in Les Rythmes souverains. Poèmes. Paris, 1910]
[52].
"Der irdische Rhythmus (Adam und Eva) II", pp. 134-137 ["Le Paradis" in Les Rythmes souverains. Poèmes. Paris, 1910]
[53].
"Der irdische Rhythmus (Adam und Eva) III", pp. 138-139 ["Le Paradis" in Les Rythmes souverains. Poèmes. Paris, 1910]
[54].
"Inhalt", pp. 140-142
[55].
"Bemerkung des Übersetzers", p. 142

[1913 & 1923]: Insel-Verlag, Leipzig

Ausgewählte Gedichte. Nachdichtung von Stefan Zweig. Cover design by E. R. Weiss. 2nd enlarged edition. 174/(1)p. 1910 / 3rd enlarged edition. 175/(1)p. 1923. "Bemerkung des Übersetzers", 1913 edition, p. 174 / 1923 edition, p. 175. Contains 65 poems

Contents:

[1].
"Der mich dereinst spätabends liest in fernen Jahren...", pp. 5-6 ["Un Soir" in Les Forces tumultueuses. Paris, 1902]

Aus den frühen Gedichten, pp. 9-29
[2].
"Die Gäste", pp. 9-10 ["Les Hôtes" in Almanach. Cahier de vers. Bruxelles, 1895]
[3].
"Tanz der Greise und Greisinnen", pp. 11-14 ["La Danse des vieux et des vieilles" in Les Blés mouvants. Paris, 1912]
[4].
"Das Brotbacken", p. 15 ["Cuisson du pain" in Les Flamandes. Poésies. Bruxelles, 1883]
[5].
"An die Mönche", pp. 16-17 ["Aux Moines" in Les Moines. Poésies. Paris, 1886]
[6].
"Frommer Abend", p. 18 ["Soir religieux" in Les Moines. Poésies. Paris, 1886]
[7].
"Die sanften Mönche", p. 19 ["Moines doux" in Les Moines. Poésies. Paris, 1886]
[8].
"Ein Klosterbild", p. 20 ["Croquis de cloître" in Les Moines. Poésies. Paris, 1886]
[9].
"Träumerisch", p. 21 ["Vaguement" in Les Bords de la route. Paris, 1895]
[10].
"Helle Landschaft", p. 22 ["L'autre Plaine" in Les Apparus dans mes chemins. Bruxelles, 1891]
[11].
"Eines Morgens", p. 23 ["Un Matin" in Poèmes [3]: Les Villages illusoires. Les Apparus dans mes chemins. Les Vignes de ma muraille. Paris, 1898]
[12].
"Im Norden", pp. 24-25 ["Au Nord" in Poèmes [3]: Les Villages illusoires. Les Apparus dans mes chemins. Les Vignes de ma muraille. Paris, 1898]
[13].
"Legenden", p. 26 ["Légendes" in Les Bords de la route. Paris, 1895]
[14].
"Die Bahnen", p. 27 ["Les Trains fous" in Les Plaines. Bruxelles, 1911]
[15].
"Die Uhren", p. 28 ["Les Horloges" in Les Bords de la route. Paris, 1895]
[16].
"Die Barke", p. 29 ["La Barque" in Les Bords de la route. Paris, 1895]

Trilogie der Qual, pp. 33-44
[17].
"Müdigkeit", p. 33 ["Lassitude" in Les Soirs. Bruxelles, 1887]
[18].
"Die klagenden Lieder", p. 34 ["Les Complaintes" in Les Soirs. Bruxelles, 1887]
[19].
"Die Mühle", p. 35 ["Le Moulin" in Les Soirs. Bruxelles, 1887]
[20].
"Die Bäume", p. 36 ["Les Arbres" in Les Soirs. Bruxelles, 1887]
[21].
"Das Schwert", p. 37 ["Le Glaive" in Les Débâcles. Bruxelles, 1888]
[22].
"Gebet", p. 38 ["Pieusement" in Les Débâcles. Bruxelles, 1888]
[23].
"Die Dornenkrone", p. 39 ["La Couronne" in Les Débâcles. Bruxelles, 1888]
[24].
"Dialog", pp. 40-41 ["Dialogue" in Les Débâcles. Bruxelles, 1888]
[25].
"Fernab", pp. 42-44 ["Là-bas" in Les Débâcles. Bruxelles, 1888]

Traumlandschaften, pp. 47-63
[26].
"Der Regen", pp. 47-49 ["La Pluie" in Les Villages illusoires. Bruxelles, 1895]
[27].
"Der Fährmann", pp. 50-52 ["Le Passeur d'eau" in Les Villages illusoires. Bruxelles, 1895]
[28].
"Der Schnee", pp. 53-54 ["La Neige" in Les Villages illusoires. Bruxelles, 1895]
[29].
"Der Glöckner", pp. 55-57 ["Le Sonneur" in Les Villages illusoires. Bruxelles, 1895]
[30].
"Novemberwind", pp. 58-59 ["Le Vent" in Les Villages illusoires. Bruxelles, 1895]
[31].
"Der Müller", pp. 60-63 ["Le Meunier" in Les Villages illusoires. Bruxelles, 1895]

Die Verführung der Städte, pp. 67-90
[32].
"Die Auswanderer", pp. 67-72 ["Le Départ" in Les Campagnes hallucinées. Bruxelles, 1892]
[33].
"Die Fabriken", pp. 73-77 ["Les Usines" in Les Villes tentaculaires. Bruxelles, 1895]
[34].
"Die Singspielhallen", pp. 78-82 ["Les Spectacles" in Les Villes tentaculaires. Bruxelles, 1895]
[35].
"Die Revolte", pp. 83-87 ["La Révolte" in Les Villes tentaculaires. Bruxelles, 1895]
[36].
"An die Zukunft", pp. 88-90 ["Vers le Futur" in Les Villes tentaculaires. Bruxelles, 1895]

Trilogie der Liebe, pp. 93-100
[37].
"I. Der nächtige Himmel hat sich entfaltet...", p. 93 ["Le ciel en nuit s'est déplié..." in Les Heures claires. Bruxelles, 1896]
[38].
"II. Der Frühling, der hell und gütig erschienen...", p. 94 ["Le printemps jeune et bénévole..." in Les Heures claires. Bruxelles, 1896]
[39].
"III. Die Stunde, da man die Lampe erhellt...", p. 95 ["C'est la bonne heure, où la lampe s'allume..." in Les Heures d'après-midi. Bruxelles, 1905]
[40].
"IV. So Wundervolles sagtest du in jener Abendneige...", p. 96 ["Vous m'avez dit, tel soir, des paroles si belles..." in Les Heures d'après-midi. Bruxelles, 1905]
[41].
"V. Dämmer und Frühe, Licht und Sterne in den Räumen...", p. 97 ["L'aube, l'ombre, l'espace et les étoiles..." in Les Heures d'après-midi. Bruxelles, 1905]
[42].
"VI. Nun die Flimmer von Schnee auf unser Dach...", p. 98 ["Lorsque s'épand sur notre seuil la neige fine..." in Les Heures du soir. Leipzig, 1911]
[43].
"VII. Dich nur zu geben, will dir nie genügen...", p. 99 ["Et te donner ne suffit plus, tu te prodigues..." in Les Heures d'après-midi. Bruxelles, 1905]
[44].
"VIII. "Vielleicht", p. 100 ["Peut-être..." in Les Heures du soir. Leipzig, 1911]

Die Antlitze des Lebens, pp. 103-127
[45].
"Die Menge", pp. 103-107 ["La Foule" in Les Visages de la vie. Bruxelles, 1899]
[46].
"Die Forschung", pp. 108-109 ["L'Étude" in Les Forces tumultueuses. Paris, 1902]
[47].
"Vorwärts", p. 110 ["L'en avant" in Les Forces tumultueuses. Paris, 1902]
[48].
"Die Tat", pp. 111-115 ["L'Action" in Les Visages de la vie. Bruxelles, 1899]
[49].
"Die Eroberung", pp. 116-118 ["La Conquête" in Les Forces tumultueuses. Paris, 1902]
[50].
"In der Frühe", pp. 119-120 ["Un Matin" in Les Forces tumultueuses. Paris, 1902]
[51].
"Die Reise", pp. 121-123 ["Le Voyage" in Les Forces tumultueuses. Paris, 1902]
[52].
"Zum Meere hin", pp. 124-127 ["Vers la Mer" in Les Visages de la vie. Bruxelles, 1899]

Der vielfältige Glanz, pp. (129)-154
[53].
"Das Wort", pp. 131-134 ["Le Verbe" in La multiple Splendeur. Poèmes. Paris, 1906]
[54].
"Rings um mein Haus", pp. 135-138 ["Autour de ma Maison" in La multiple Splendeur. Poèmes. Paris, 1906]
[55].
"Hymnus an den Wind", pp. 139-141 ["À la Gloire du vent" in La multiple Splendeur. Poèmes. Paris, 1906]
[56].
"Der Baum", pp. 142-144 ["L'Arbre" in La multiple Splendeur. Poèmes. Paris, 1906]
[57].
"Die Träume", pp. 145-147 ["La Rêves" in La multiple Splendeur. Poèmes. Paris, 1906]
[58].
"Die Begeisterung", pp. 148-149 ["La Ferveur" in La multiple Splendeur. Poèmes. Paris, 1906]
[59].
"Die Arbeit", pp. 150-151 ["L'Effort" in La multiple Splendeur. Poèmes. Paris, 1906]
[60].
"Die Freude", pp. 152-154 ["La Joie" in La multiple Splendeur. Poèmes. Paris, 1906]

Die königlichen Rhythmen, pp. (155)-170
[61].
"Der irdische Rhythmus (Adam und Eva) I: Tage der Glorie, Tage der Weihe...", pp. 157-159 ["Le Paradis I: Desbuissons lumineux fusaient comme des gerbes..." in Les Rythmes souverains. Poèmes. Paris, 1910]
[62].
"Der irdische Rhythmus II: Doch Eva fühlte eines Tages, nach manchem Jahre...", pp. 160-163 ["Le Paradis II: Pourtant, après ans et puis des ans, un jour" in Les Rythmes souverains. Poèmes. Paris, 1910]
[63].
"Der irdische Rhythmus III: Der Mann empfand sich bald von den unendlich vielen...", pp. 164-165 ["Le Paradis III: L'homme sentit bientôt comme un multiple aimant..." in Les Rythmes souverains. Poèmes. Paris, 1910]
[64].
"Das Gebet", pp. 166-168 ["La Prière" in Les Rythmes souverains. Poèmes. Paris, 1910]
[65].
"An meine Augen", pp. 169-170 ["Mes Yeux" in La Nouvelle Revue française. Revue mensuelle de littérature et de critique [Paris], 7:2 [February 1912], pp. 218-220